.

Koulshi Mag + [ex Mobile MookMark] (WAP, GPRS, 3G, WIFI mobile, etc...) By REDdj ! :D 



CECI EST LA VERSION ALPHA

prochainement.... :p

La description que l'on peut donner pour le moment, est : que ceci est la version ALPHA et que ce Magazine est un genre de #MeltingPot,  d'auberge espagnole, de soupe ou 3assida, de panaché, etc...
Bref bienvenue sur ce mélange d'informations, de vidéos, de photos, et de textes. que ce soit  dans l'art, la culture, et la com'  un peu comme ARTE !

NB : Cette #Description fut écrite en 2008, quand les caractères ne permettaient pas d’écrire grand chose... ;)

Tuesday, February 20, 2024

Wa #Trrr Ja.Ma / ترَانْ سَلِيط, a #NonSense logo in the path of searching a "sense".... hihihi ! 😛

 

 
 

Wa #Trrr Ja.Ma /  ترَانْ سَلِيط, a #NonSense logo in the path of searching a "sense".... hihihi !  😛

https://fb.watch/qjS5CPlxi7/ 

étant étudiant, je tombais parfois sur cette matière qu'étudiaient mes amis des classes de Sciences Expérimentales, chose dont j'étais privé, vu que j'étais en Littérature Section Anglaise, j'avais toujours voulu avoir cette matière seulement pour le coté ludique, sans être obligé d'étudier les mathématiques que je trouvais très difficile, en plus du fait qu'il m'arrivait d'aider les autres, étant aussi bon en français qu'en arabe, ma langue maternelle. Puis j'avais reçu (https://www.ebay.com/itm/314712156626) un petit traducteur électronique de poche, qui permettait contrairement aux livres de poche de traduire bien plus, et c'est la avec la rencontre d'étrangers chaque été que j'ai commencé à mettre en oeuvre ces traductions. Ensuite, il y a la chaine culturel Franco-Allemande ARTE avec ses programmes allemands sous-titrés en français, ou programmes français sous-titrés en allemands, c'est la où ma fascination pour tout ce qui est traduction s'est accentuée, sans oublier mes premières notions en Tifinagh grâce à l'IRCAM. Forcément avec la venue d'internet on s'émerveille devant la facilité de la traduction contrairement aux anciennes technique de traduction hors-ligne, BabelFish, AOL et Yahoo ont certes été précurseurs, mais c'est la venue de #GoogleTranslate qui m'avait étonné, pouvoir traduire dans quasiment une centaine de langues, du créole au suédois, la culture n'avait plus de frontière pour moi ! et bien sûr, il y a DuoLingo et compagnie qui m'ont aidé en plus de WikiPedia et du WikiTionary à enrichir mon vocabulaire de jour en jour... (sans oublier les "époustouflante" avancées de la reconnaissance vocale, des sous-titres générés automatiquement, de la traduction en temps réel, et de #NLLB, une intelligence artificielle qui à ma grande surprise comprend notre darija, oui vous avez bien entendu : l'arabe dialectal marocain) :)     

Presque 20 ans après, des fois j'ai envie de traduire du contenu que je consomme pour en faire profiter le plus de monde possible, et au lieu de le faire seul dans mon coin, je vais le faire en live, et bien sûr il ne s'agit pas seulement de traduire avec #GoogleTranslate, mais aussi de consulter les pages de WikiPedia et du WikiTionary pour être sûr de bien traduire les termes qu'on ne connait pas, définir les mots rares pour en trouver des synonymes, et même decouvrir des "néologismes" qui sont obligatoires au vu de l'évolution de la société... :D 

 

Pourquoi Wa #Trrr Ja.Ma ? c'est un clin d'oeil à mon Marrakchi favori, Abdeljabbar Louzir : 

 عبد الجبار الوزير ❤️💕♥️💓 #تررر#Trrr 🤪😆😁😅😂 https://fb.watch/qjUId2yxWM/

"Wa #Trrr" est une onomatopée pour exprimer notre exclamation face à une situation comique.

"Ja" veut dire chez nous "il est venu" et ".Ma" c'est le domaine de premier niveau de notre pays

pour l'arabe "ترَانْ سَلِيط", lorsque j'avais reçu mon petit traducteur électronique de poche, il y a écrit dessus "Tran Pocket", et chez nous "Tran" veut dire un "Train" et "سَلِيط" j'y ai pensé en regardant les videos de Nikolas Khoury "السليط الإخباري" https://youtu.be/log4bZlGoug ... donc "ترَانْ سَلِيط" ça veut dire le "Train à la Langue de Vipère"... hihihi ! :p 

 

Rendez vous prochainement pour des lives de traductions, j'espère que ça sera amusant... <3